|
|
Nombre
completo original |
Gekijou-ban Poketto Monsutaa: Mewtwo No
Gyakushu
(Mewtwo Contraataca) |
|
Nombre Yanqui |
Mewtwo Strikes Back |
|
Director |
Kunihiko
Yuyama |
|
Guión |
-
Takeshi Shudo
-
Adaptación yanqui por Norman Grossfeld
y Michael Haigney
|
|
Tema de entrada |
"Mezase Pokemon Master '98" por Rika
Matsumoto |
|
Tema de
cierre |
"Kaze to Issho ni" ("Junto al Viento")
por Sachiko Kobayashi |
|
Fecha de
estreno |
-
18/07/98 (Japón)
-
10/11/99 (USA)
|
|
Web oficial |
|
|
Satoshi |
Rika Matsumoto |
|
Kasumi |
Mayumi Iizuka |
|
Takeshi |
Yuji Ueda |
|
Pikachu |
Ikue Ootani |
|
Nyasu |
Inuko Inuyama |
|
Musashi |
Megumi Hayashibara |
|
Kojirou |
Shinichiro Miki |
|
Mewtwo |
Ichimura Masachiko |
|
Mew |
Youichi Yamadera |
|
Pika clon |
Megumi Hayashibara (o_o) |
|
Sakaki |
Hirotaka Suzuoki |
|
Dr. Fuji |
Yousuke Akimoto |
Básicamente la historia gira alrededor
de un Pokemon llamado Mewtwo (no
se la esperaban eh?) que fue creado genéticamente por un
equipo de científicos en una isla-laboratorio secreto. Quien
financiaba este proyecto no era otro que Giovanni, el líder del
equipo Rocket, lo que este tipo quería era
concebir genéticamente al Pokemon mas poderoso
posible, por lo que envió a un grupo
de científicos tras la pista de Mew, un pequeño (y
muy bonito) Pokemon psíquico, conocido
como el mas raro y poderoso de todos los monstruos,
además de ser el antepasado de todos y cada uno de los Pokemon, pero
esa es otra historia...
Tras una ardua
búsqueda, con un pelo de Mew comenzaron los experimentos,
pero en lugar de clonar
una copia idéntica, el muy hijo de puta de
Giovanni quiso una copia aumentada de Mew, que incluso
superara los poderes de este ultimo.
Después de años y años de fracasos,
lograron crear un Pokemon
que consiguió sobrevivir al cruento proceso de clonación,
lo llamaron "Mewtwo" (re
originales los gauchos...)
Pero Mewtwo no era lo que ellos esperaban, sus
ansias de libertad, cuestionamientos personales, y anhelo de conocer
su verdadera identidad fueron demasiado
fuertes como para ser detenidos, y muy pronto el poder descomunal de
su creación se les fue de las manos; Furioso porque sus
creadores lo veían como un simple experimento, Mewtwo mató
a todos los científicos,
y destruyo el laboratorio por completo,
(iniciando la primer gran masacre en el mundo Pokemon
=D). |

Cover del VHS ponja |
Después de un entrenamiento realizado con
Giovanni, quien
lo convenció para formar una supuesta "sociedad", Mewtwo,
herido al descubrir que fue traicionado una vez más por los
despreciables humanos, escapa, y jura no
detenerse ante nada hasta hallar la verdad sobre si mismo.
Para complicar las cosas aún más, invita a
los mejores entrenadores Pokemon a su fortaleza
(entre los que se encuentran Ash, Misty, y Brock por
supuesto), donde se iniciará
una de las más grandes batallas Pokemon de la historia.
Mas allá de la sorprendente profundidad de la trama
(para tratarse de Pokemon), la película fue en su país natal la mas
vista del año, con un escalofriante record de mas de 50 millones de
dólares recaudados solo en los primeros 3 (3!!!) días!!!
Para muchos es la mejor película de Pokemon hasta la fecha, así que
si aún no la vieron, péguense un tiro. n_ñ
Notas de Censura:
Wooo... por dónde empezar. Siendo el primer largometraje de Pokemon (y
de anime en general) en ser editado por 4 Kids, se podía esperar todo
tipo de ofensas contra el guión original... y eso fue lo que hicieron.
Lo destrozaron. Pedacito por pedacito. =D
Paciencia, porque se viene largo.
- En sí, todo el personaje de Myuutsu
fue mutilado por 4 Kids. En el original, el bicho se nos presenta como
una criatura confundida y descaminada, no un villano estereotipado de
comic gringo que quiere destruir el mundo, o crear un "mundo nuevo" como
dice 4 Kids.
- Cantidad de ediciones de video sin
sentido que cortan/deforman la obra original.
- Toooooda la música de fondo es made in
4 Kids. Ni rastros de la música de la versión japonesa, que, no hace
falta decir, le rompe el orto a la yanqui. Y mejor ni menciono esa
cancioncita pop que metieron en EL PUTO CLÍMAX DE LA PELÍCULA. Argh.
- Originalmente, hay varias escenas
donde hay completo silencio. Por alguna razón esto no le gustó a 4 Kids,
que metió su música en casi todo momento.
- Inmensidad de diálogos alterados...
básicamente TODO lo que dice el Team Rocket (nadie los respeta xD) es
totalmente diferente en la edición gringa. De hecho, me atrevo a decir
que el 70% de los diálogos son inventados.
- Moralina yanqui restregada en nuestras
caras; en la escena antes de que todos los Pokemon combatan contra sus
clones, Mew no dice ninguna de esa bosta de "la verdadera fuerza viene
del corazón", sino que simplemente asegura a Mewtwo que los Pokemon
originales no van a perder contra sus copias, desencadenando la batalla
que se ve a continuación. Para que quede más claro; en esa pelea, clones
y originales no están luchando simplemente para ver quien es más fuerte;
están luchando para probar su existencia.
- La célebre escena de Satoshi saliendo
de entre el humo con una horda de Pokemon a sus espaldas es MIL VECES
más badass en la versión original. El diálogo viene así:
"No te perdonaré... No te perdonare lo que has hecho!"
Y cuando Mewtwo le pregunta qué pretende, dice:
"Yo... mis Pokemon... mis compañeros... voy a protegerlos!!"
Y ahí va a suicidarse pegarle una piña a Mewtwo. El
momento más groxo de Satoshi en toda la franquicia, sin duda. (Hay un
video de esto en la sección de
descargas, si lo quieren. :P)
- Mientras todos los Pokes se están
dando masa, nadie dice "OH NOES PELEAR ESTÁ MAL! D:" todo eso, incluido
el dialogo entre los Meowth (que en realidad hablaba de la luna más que
nada) fue inventado por 4 Kids.
- En esta película podemos oír lo que es
probablemente la primera -fuera de la del primer episodio de la serie- y
última puteada en Pokemon; mientras Ash está intentando recuperar la
Pokebola con Pikachu de la maquina esa con muchos brazos, dice
claramente "Shikushou!" que puede traducirse como "Mierda!" ...
obviamente los gringos no iban a dejar esto. (de nuevo, vayan a
descargas que ahí está)
- Un montón de boludeces sin sentido,
por ejemplo; cuando Musashi y Kojiro están escuchando la grabación sobre
Mewtwo, la voz que se escucha en la versión japonesa es la de un
científico cualquiera, y no la de Fuji-Hakase, como en la gringa.
Tampoco aparecen sus "ultimas palabras" (que simplemente eran "Crear al
Pokemon más fuerte del mundo... ese era nuestro sueño") en la original.
- La palabra "Dios" aparentemente está
baneada de toda la película (y todo el anime de Pokemon en general) al
despertar, Mewtwo pregunta si Mew es su padre, y ante la negativa de
Fuji, pregunta entonces si fue Dios quien lo creó.
- Toda esa leyenda de la tormenta y los
"Vientos del agua" y las lagrimas que revivieron a los Pokemon es 100%
inventada, supongo que quisieron que tenga algo que ver con el final,
como si la película fuera de ellos... hijos de puta.
|