Información

 

 

Nombre completo original Gekijou-ban Poketto Monsutaa: Nana-Yo no Negai Boshi Jiraachi (La Estrella de los Deseos de las Siete Noches - Jiraachi)
Nombre Yanqui Jirachi Wish Maker
Director Kunihiko Yuyama
Guión Takeshi Shudo
Tema de cierre "Chiisaki Mono" (Esa Pequeña cosa) por Hayashi Asuka
Fecha de estreno
  • 19/07/03 (Japón)
  • 01/06/04 (USA)
Web oficial

 

Cast Japonés

 

 

Satoshi Rika Matsumoto
Haruka KAORI
Masato Fishigi Yamada
Takeshi Yuji Ueda
Pikachu Ikue Ootani
Nyasu Inuko Inuyama
Musashi Megumi Hayashibara
Kojirou Shinichiro Miki
Butler Koichi Yamadera
Dianne Riou Makise 
Jirachi Tomiko Susuki
Hippie Papaya (XD!!) Susuki
Narrador Unshou Ishizuka

 

Historia

 


Cada 1000 años, el despertar de Jirachi coincide con la llegada de un cometa que es visible durante 7 noches. Se dice que Jirachi tiene el poder de cumplir cualquier deseo, siempre y cuando sean pedidos por almas puras.

Ash, Brock, May, y Max, en su viaje por Hoenn, llegan a un colorido y moderno parque de diversiones, donde conocen a un mago llamado Butler, y a su asistente, Dianne, en su espectáculo de magia, Butler muestra un extraño cristal, que no parecía más que eso, sin embargo, Masato (Max) escucha una voz proveniente de él, y chupándole un huevo que estén en medio del show, se sube al escenario para averiguar sobre la piedra.
Una vez hechas las presentaciones, Dianne explica que atrapado en ese cristal hay un Pokemon dormido llamado Jirachi, y Butler enseguida nota que es Masato quien tiene la capacidad de despertarlo, por lo que gustosamente se lo entrega, ya que sólo con un compañero de buen corazón el bicho es capaz de despertar.

Y esa misma noche, Jirachi surge ante los sorprendidos ojos de todos los presentes, y claro, enseguida se encariña con Masato.
Pero las cosas no son lo que aparentan, Butler (quien como todos suponían, terminó siendo un reverendo hijo de puta, además de ex miembro del Magma Dan) solo buscaba que Jirachi naciera para cumplir su máximo objetivo: El despertar de Groudon, para demostrar al Team Magma que lo ridiculizó su valía.
Así es como utiliza a Masato y a los demás disimuladamente, hasta que gracias a varios acontecimientos, como la llegada de un agresivo Absol, que los ataca sin aparente motivo, Dianne se vuelve en su contra y huye con Masato, Jirachi, y el resto.

El grupo va a parar a un hermoso valle, habitado por miles de Pokemon, pero Butler no tarda en darles caza, y recaptura al pobre Jirachi, aparentemente logrando su objetivo al invocar a una monstruosa criatura, pero... la bestia está lejos de ser el verdadero Groudon, y no acepta ordenes de nadie, atacando a todo ser vivo a su alrededor (incluido Butler), y absorbiendo la energía vital del valle.
Todo esto termina con Ash, Butler, y todos los demás, con la ayuda de un Flygon, Salamence, y de Absol, en una desesperada y cruenta lucha por sobrevivir.

Otro éxito total de taquillas en Japón, presenta una animación impecable y música soberbia, y a pesar de que la primera parte de la película peca de falta de acción, cuando se arma el verdadero quilombo (o sea al final) pueden verse secuencias de acción realmente impresionantes. Tiene un fuerte contenido emocional, pese a que no hay muertes, y Butler particularmente resulta un personaje muy interesante, así como su relación con Dianne.
El argumento es muy original, y con cada noche que pasa hay un sentimiento de amenaza cerrándose y haciéndose mas palpable.
Gran desarrollo de Masato y Haruka, por no mencionar al Pokemon estrella, que además de ser adorable, resulta ser un personaje enigmático y querible.

Notas de censura: Después de la de Deoxys, esta es probablemente la película mejor doblada. Aunque gran parte de los diálogos son totalmente inventados, hay un enorme acierto:

  • El tema del ending, llamado "Make a Wish" en la edición, no es otra cosa que la versión en inglés de Chiisaki Mono, una sorpresa enorme para muchos. La letra no tiene nada que ver con la original, pero el resto (e incluso la voz de la cantante es idéntica) es igual. Y escuchen esto: La segunda estrofa es la original en japonés! O_O Si, por primera vez, fans occidentales de Pokemon pueden oír uno de los temas originales en la versión editada. Probablemente la mayor hazaña de 4 Kids en su larga carrera de cagar series. Aplausos por favor.

     

Imágenes

 

 

 

  usuarios
 conectados
PA Foros ~ Entra! <3~~